Vriendschap (5)




O Mulder, om een blijk te geven,
Dat ik uw wezentlijk bemin
Heb ik mijn naam hier in geschreven,
Dus blijf ik altijd in uw zin
                     Uit Vriendschap
                     D.A. Hamerster L.H.S.
                     Leovardia Frisius    

                     (Leeuwarden, Friesland)

 Symb. (lijfspreuk)
Altijd de zelfde


Het verstevigen c.q. vastleggen van vriendschapsbanden was een van de belangrijkste redenen voor het aanleggen van Alba Amicorum onder studenten. Studenten verbonden zich minder dan tegenwoordig voor langere tijd aan een universiteit. Bij het wisselen van universiteit ontstonden ook weer nieuwe contacten die later van pas konden komen. Het schrijven in elkaars album was in dat opzicht dan ook een soort handdruk ter bevestiging van de vriendschap.

Het is daarom niet vreemd dat het woord ‘vriendschap’ een van de meest voorkomende woorden is in het gastenboek van de gebroeders Mulder. In hoeverre de vriendschappen bestonden uit diepe genegenheid of uit weloverwogen persoonlijk belang voor het opbouwen van een sociaal netwerk is moeilijk te achterhalen.

In het hier beschreven album was het niet van belang om Mulder in het persoonlijke netwerk op te nemen ten bate van de carrière. Dit album amicorum heeft als geheel een ironisch en studentikoos karakter.

Biografie
De schrijver van deze vriendschapsbetuiging was Dominicus (Douwe) Aggaeus (Age) Hamerster (1765-1819). De afkorting L.H.S. betekent Litterarum Humaniorum Studiosus. Hij was dus blijkens deze afkorting toendertijd student in de ‘geesteswetenschappen’. Hij had zich in 1782 als student laten inschrijven en promoveerde in Franeker op 5 juli 1787 tot doctor in de rechten. Hij was afkomstig van Leeuwarden en stamde uit een juristengeslacht. Zie over deze familie de uitgave ‘De Heeren van den Raede’ blz. 340. 
De lijfspreuk Altijd dezelfde (latijn: semper eadem) was ook de lijfspreuk van Anna Boleyn, koningin Elizabeth II en koningin Anna Stuart. In een heel andere context werd deze uitspraak ook de titel voor een Bommeluitgave. Het werd ook de standaarduitspraak van commissaris Bulle Bas als hij Bommel weer eens op de bon slingerde. Overigens komt in het album van Arend Mulder ook meerdere keren de lijfspreuk ‘semper idem’ voor. Het betekent met ‘altijd hetzelfde’ net iets anders dan ‘altijd dezelfde’.

Reacties

Populaire posts